domingo, 22 de febrero de 2009

Luna Sea ~ Rosier


Rosier - Luna Sea

Kagayaku koto sae wasureta machi wa
[NEON] no kouzui muyuubyou no mure
kusattayabou no fukidamari no naka
miageta yozora wo kirikizandeita [BIRU]
yume no nai kono sekai

Kagayaku hoshi sae mienai tokai de
yozora ni owari wo sagashi motomete
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki
kotae wo sagashi motometeiru

Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni

ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER itoshi sugite

I've pricked my heart

By the time I knew. I was born
Reason or quest, not being told
What do I do, What should I take
Words "God Only Knows" won't work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger, I choose my final way
Whether I bloom or fall, is up to me
I am the trigger

I've pricked my heart
I am the trigger
I've pricked my heart

kagayaku hoshi sae mienai tokai de
yozora ni owari wo sagashi motomete
kono yoru ni kazashita hosoi yubisaki
kotae wo sagashi motometeiru

Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
hakanaku chitte yuku no ka hanabira no you ni

Yurete yurete ima kokoro ga nanimo shinjirarenai mama
saiteita no wa My Rosy Heart
yurete yurete kono sekai de ai suru koto mo dekinu mama
kanashii hodo azayakana hanabira no you ni

ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER jibun sae mo

ROSIER aishita [KIMI] ni wa
ROSIER chikazukenai
ROSIER dakishimerarenai
ROSIER itoshi sugite



En una ciudad que ha olvidado brillar
La inundación del neón, cansado de romance y diversión
Dentro de mí, como un salvaje, se pudre
Estoy en la parte superior del edificio que corta el cielo de la noche

*Un mundo que la mayoría de todo es un sueño

En una ciudad que no puede ver el brillo de las estrellas
Buscando poner fin a esta noche el cielo
Y con la punta de mi fino dedo decoro la noche
y Sigo buscando respuestas

Tiembla, y tiembla el corazón
no puedo creer en nada, no lo creo
Y lo que fueron las rosas ahora es una flor en mi corazón
Y en este mundo de balanceo y oscilación
Sin amor o sin poder
Triste como yo, estaba en pétalos de rosas

Rosier tu me encantas
Rosier no te puedo traer
Rosier algo no puedo abrazar
Rosier es porque te amo demasiado

He pinchado mi corazón

Por el tiempo yo conocí, yo estaba naciendo
Razón o cuestión, no siendo relatado
¿Que estoy haciendo, qué debería tomar?
Palabras "Dios unicamente conoce" quiere trabajar para mi
Nada de estrellas nada de final en esta ciudad
Existe únicamente un servidor solitario y una cruel realidad
Pero aún sigo buscando la luz
Soy el tigre, y escojo my forma final
Si florezco o caigo, está hasta mí.
Soy el tigre

He pinchado mi corazón
Soy el tigre
He pinchado mi corazón

En una ciudad que no puede ver el brillo de las estrellas
Buscando poner fin a esta noche el cielo
Y con la punta de mi fino dedo decoro la noche
y Sigo buscando respuestas

Tiembla, y tiembla el corazón
no puedo creer en nada, no lo creo
Y lo que fueron las rosas ahora es una flor en mi corazón
Y en este mundo de balanceo y oscilación
Sin amor o sin poder
Triste como yo, estaba en pétalos de rosas

Tiembla, y tiembla el corazón
no puedo creer en nada, no lo creo
Y lo que fueron las rosas ahora es una flor en mi corazón
Y en este mundo de balanceo y oscilación
Sin amor o sin poder
Triste como yo, estaba en pétalos de rosas

Rosier tu me encantas
Rosier no te puedo traer
Rosier algo no puedo abrazar
Rosier es porque te amo demasiado

domingo, 15 de febrero de 2009

Perfume ~ Macaroni


MACARONI - Perfume

ma ma ma makaroni

miageta sora wa takakute dan dan te ga tsumetai no
kimi no ondo wa dore kurai te wo tsunaide aruku no
namae wo yobi au toki ni sukoshi tereru kurai
sonna kuuki mo iiyo ne yawarakai yone

kore kurai no kanji de itsu made mo itaiyone
dore kurai no jikan wo yori sotte sugoseru no
kore kurai no kanji de tabun choodo iiyone

wakaranai koto darake demo anshin dekiru no
akireta kao ga mitaku te toki doki jama mo suru kedo
taisetsu nano wa makaroni gutsu gutsu tokeru suupu
te to te wo tsunagu toki nimo sotto shin kokyuu wo suru
sonna kuuki mo iiyo ne yawarakai yone

kore kurai no kanji de itsu made mo itaiyone
dore kurai no jikan wo yori sotte sugoseru no
kore kurai no kanji de tabun choodo iiyone

wakaranai koto darake demo anshin dekiru no
saigo no toki ga itsuka kuru naraba
sore made zutto kimi wo mamoritai


Ma ma ma macaroni

El cielo que miré aquel día
Mis manos se tornaron fríamente
Me dijiste ¿tienes frío?
Me tomaste de la mano y caminamos

Hablamos muchas veces
De una manera que todos sentimos
Y el ambiente esta tan tranquilo
Y esta muy lindo

Con este sentimiento
Nos queremos y estaremos juntos por siempre
¿Por cuánto tiempo podremos estar juntos por siempre?
Con este sentimiento
Quizás sea bueno esta siempre juntos
Hay cosas que desconozco
Pero a la vez me siento muy tranquila

Quiero ver tu hermoso rostro
Muchas veces interfiero contigo
Pero lo importante son los macaroni’s
De la manera que se prepara la sopa

Incluso cuando me tomaba la mano
Que nuestra respiración era lo que se escuchaba
Y el ambiente esta tan tranquilo
Y esta muy lindo

Con este sentimiento
Nos queremos y estaremos juntos por siempre
¿Por cuánto tiempo podremos estar juntos por siempre?
Con este sentimiento
Quizás sea bueno esta siempre juntos
Hay cosas que desconozco
Pero a la vez me siento muy tranquila

La última vez llegará en algún momento
Todos los momentos que pase contigo, quise protegerte

viernes, 13 de febrero de 2009

An Cafe ~ AROMA


An Cafe - Aroma - Antic Cafe

tada anokoro wa sobani iretara shiawasede
kotoba wa iranai koibitotoiu shoukoga hoshikatta

warui monohodo kireinimiete shimaunda
hidoishiuchi wo yuruseta kimi no egao ga zurukatta

kimi wo kiraini narusube boku wa wasurete shimatta
tohouni kure sagashitemo mitsukaranu kotae

subete wo aishite kurenakute ii yo
sukoshi kurai kimochi ga areba
soredemo tomoni toki wo kasa neteikeba
itsuka furimuite kureruto

nemurenai yoru zutto meーru wo matteta yo
tooku hatenai ashitani iki wo kirashite mukatta yo

ikudomo butsukariatte 一isshoni tsukuri agete kita
bikutomoshinai omoide ga mune wo shimetsukeru

doushite boku wa aisareru yorimo aisurukoto erabu no darou
souyatte jibun wo kizu tsukeru michi wo susunde kurushinjau yo

AROMA no honoo wo aini tatoeta honoo ga kietemo nokorukaori
bokuni shimitsuku yo

kanashisugiru yo

wazukana jikan shika nokotte naito
kokoro no nakade wa kitsuiteru
honkide kizutsukuko tomo osorenai
ushinau mono nadonai kara

subete wo aishite kurenakute ii yo
sukoshi kurai kimochi ga areba
soredemo tomoni toki wo kasa neteikeba
itsuka furimuite kureruto

sayonara kurumade matteru ~



En ese tiempo, era realmente feliz a tu lado
No necesitaba palabras, solo una prueba de amor hacia mí

Las cosas malas me parecieron realmente buenas
Incluso te perdonaba cuando eras malo conmigo
Tu sonrisa era tu escape

Olvide como podría odiarte
Incluso si me perdía, nunca encontraba ninguna respuesta

No es necesario que me ames de verdad
Aunque solo sientas algo por mi, al paso del tiempo
Alguna vez voltearás a mirarme con esos ojos tuyos en mi

En las madrugadas no dejaba de esperar tus respuestas
Iría sin aliento hacia un lejano mañana eterno

Muchas veces… nuestras mentes se juntaran y seremos fuertes juntos
Muchas veces… los escenarios y los recuerdos ahogaran mi corazón

¿Por qué escogí amar en vez de que alguien me amará de verdad?
Recorro un camino que duele y hace sufrir realmente

Comparaba el amor con el AROMA de una vela
Incluso cuando no esta prendida, su AROMA sigue en mi

Es realmente triste

Se que a mi corazón le queda realmente muy poco tiempo
No temo ser herido, pues no tengo nada que perder en realidad

No es necesario que me ames de verdad
Aunque solo sientas algo por mi, al paso del tiempo
Alguna vez voltearás a mirarme con esos ojos tuyos en mi

Esperare el momento de decirte adios

viernes, 6 de febrero de 2009

Ikimono Gakari ~ Uruwashiki Hito


Uruwashiki Hito - ikimonogakari


Uruwashiki ai no uta itsu no hi mo kawarazu ni
Atashi no mae de zutto utatte ite onegai
Kono mune ga tomaru made kono toki ga owaru made
Uruwashiki hito yo itsu made mo dakishimete

Anata wa itsu datte muzukashii kotoba de
Atashi e no ai wo katarun da
Atashi wa tsuyogatte hatena maaku hikidashite
Sono tetsugaku wo tokiakasu no

Fukushiki kokyuu de sasayaita
Irotoridori no love message
Shinpai shinaide atashi wa
Anata no kotoba wo shinjiteru

Uruwashiki ai no uta itsu no hi mo kawarazu ni
Atashi no mae de zutto utatte ite onegai
Kono mune ga tomaru made kono toki ga owaru made
Uruwashiki hito yo itsu made mo dakishimete

Pookaa feisu nante hen na muri shinaide
Toboketa sono kao de ii yo
Kanjin na koto wa atashi no kono te wo
Hanasanaide ite hoshiin da

Kore kurai no chiisana mune ni
Anata e to omoi ga tsumatteru
Shinpai shinaide
Atashi wa anata no subete wo shinjiteru

Kurikaesu ai no uta daisuki na sono koe de
Atashi no mae ni zutto todokete ite yo merodi
Furikaeru sono saki ni itsu datte ite hoshii
Uruwashiki hito yo itsu made mo soba ni ite

Tomenaide ai no uta eien no sono merodi
Atashi no mae de zutto utatte ite onegai
Kono mune ga tomaru made kono toki ga owaru made
Sou ippai no ai de atashi no omoi wo uketomete

Uruwashiki ai no uta itsu no hi mo kawarazu ni
Atashi no mae de zutto utatte ite onegai
Kono mune ga tomaru made kono toki ga owaru made
Uruwashiki hito yo itsu made mo dakishimete


una hermosa canción de amor
que nunca va a cambiar
por favor sigue cantando solamente para mí
hasta que este corazón deje de latir
hasta el final de los tiempos
oh bella persona, por favor, abrázame para siempre

siempre dicen que me amas utilizando palabras que no entiendo
Inicialmente, hubo un interrogante sobre mi cabeza, porque sus palabras eran demasiado filosóficas
pero luego hablamos y ahora puedo entender mejor que antes
constante con muchas respiraciones profundas que me dio un mensaje de amor de colores
y no te preocupes porque creo que lo que está diciendo

una hermosa canción de amor
que nunca va a cambiar
por favor sigue cantando solamente para mí
hasta que este corazón deje de latir
hasta el final de los tiempos
oh bella persona, por favor, abrázame para siempre

no se obligue a hacer esa extraña cara de póquer
su cara de inocencia está muy bien
es mas importante nunca dejar de lado
este pequeño corazón mío
que está lleno de pensamientos tuyos
y no te preocupes yo creo lo que todos dicen
y ademas confio en ti

una canción de amor que se repite
la voz cantada por que me encanta
por favor, que siempre la melodía este en mi
cuando me dirijo a mirar hacia atrás
Quiero que siempre estés ahí
oh bella persona, siempre estas a mi lado

por favor no dejes de cantar esa canción de amor
deja que siempre siga la melodía
por favor sigue cantando para mí
hasta que este corazón deje de latir
hasta el final de los tiempos

tener estos sentimientos que están llenas de mi amor

una hermosa canción de amor
que nunca va a cambiar
por favor sigue cantando solamente para mí
hasta que este corazón deje de latir
hasta el final de los tiempos

oh bella persona, por favor, abrázame para siempre

martes, 3 de febrero de 2009

Perfume ~ Electro World


Electro World - Perfume



kono michi wo hashiri susumi susumi susumi susuketa
chizu ni kaite aru hazu no machi ga miataranai
furi kaeru to soko ni miete ita keshita ga mieta
kono sekai boku ga saigo de saigo saigo da electro-world
jimen ga furuete kudaketa sora no taiyou ga ochiru boku no te ni hirari to

hontou no koto ni kizuite shimatta no
kono sekai no shikumi kimi ni te kaminokosuyo

aa aaa aa aaaaa aaa
oh yeh electro-world

machi yuku neko datte sora wo tonjau machi de
kimi no sonzau sae reality ga naindayo

aa aaa aa aaaaa aaa
oh yeh electro-world

mieru mono no subete ga fureru mono mo subete ga
reality ga nainkedo bokuha tashika ni iru yo
kono michi wo hashiri susumi susumi susumi susuketa
chizu ni kaite aru hazu no machi ga miataranai
furi kaeru to soko ni miete ita keshita ga mieta
kono sekai boku ga saigo de saigo saigo da electro-world
jimen ga furuete kudaketa sora no taiyou ga ochiru boku no te ni hirari to

boku no te ni hirari to · · ·

kono sekai no switch oshita no ha darena no
aaa mou sugu kieru electro-world


Continuo caminando hacia delante sobre este camino
No encuentro las ciudades que deben estar en el mapa
Cuando regrese el paisaje que vi desapareció
En este mundo soy la única persona que está al final

Electro world

La tierra se movió y esta agrietada
El sol está en el cielo
Cae sobre estas manos

Me di cuenta de lo que es real
Dejaré una carta sobre la estructura de este mundo

Ah..
Oh Yeah! Electro world

En una ciudad donde los gatos pasaban
Y volaban por el cielo
Pero su existencia no tiene ninguna realidad

Ah…
Oh Yeah! Electro world

Todo lo que veo
Y todo lo toco
No tiene ninguna realidad
Pero definitivamente estoy aquí

Continuo caminando hacia delante sobre este camino
No encuentro las ciudades que deben estar en el mapa
Cuando regrese el paisaje que vi desapareció
En este mundo soy la única persona que está al final

Electro world

La tierra se movió y esta agrietada
El sol está en el cielo
Cae sobre estas manos

¿Quién puedo cambiar a este mundo?
Y desaparecerá muy prontoEl electro world